lunedì 16 settembre 2019

Tonari no kyūketsuki-san (となりの吸血鬼さん)

https://it.wikipedia.org/wiki/Ms._Vampire_Who_Lives_in_My_Neighborhood.

Tonari no kyūketsuki-san (となりの吸血鬼さん) - La mia vicina vampira - commedia

Tendo ad evitare vampiri e affini, dato l'elevato rischio di ritrovarsi delle vampirlate :D
Questo anime per fortuna non mi ha deluso, con una buona partenza, il solito assestamento per quasi tutto il resto e un bell'episodio finale.
Si poteva fare di meglio e richiede una buona dose di sospensione dell'incredulità per evidenti incoerenze (in centinaia di anni non hai mai imparato a fare certe cose? neanche per alleviare la noia? alla faccia della non-vita :D ), ma tutto sommato è più che discreta.

Trivia

Sophie per l'ICT è monomarca, una col simbolo di un grappolo d'uva (ogni riferimento ad altra marca con simbolo frussoso è puramente casuale) :)

Portatile:

Smartphone

e Tablet (lo usa per leggerci gli ebook)

Mentre fanno pulizie, saltano fuori svariati residuati tecnologici:

roba ignota (richiama vagamente una Sega Saturn o similari)

 altra roba ignota (richiama vagamente una VTech CreatiVision)

 una YBoY (ricorda vagamente una X MS :D )

questa ricorda meno vagamente una Sega Dreamcast (s'intravvede pure una D ), non fosse per la spirale in senso inverso :D

Una Game Buoy (non c'è da tirare a indovinare, lo dicono loro :D )

Un Furbu (anche qui, nome certo :D )

Un cercapersone (pager), con tanto di commento di Sophie su come ci si scambiassero messaggi mediante codici numerici (interessante hack degli utenti che ne espandeva l'uso oltre l'intenzione originaria), e di cui nessuna delle altre conosceva l'esistenza, Ellie perché ha dormito cent'anni e le altre perché troppo giovani ^_^;;



Traduzione:
0106=待ってる (Matteru), attendo
0833=おやすみ (oyasumi), buona notte
0906=遅れる (okureru), in ritardo
01510=ファイト! (faito!), combatti!
09106=起きてる (Oki teru), svegliato
10105=今どこ? (ima doko?), dove sei ora?
11014=会いたいよ (Aitaiyo), voglio incontrarti
194=行くよ! (yukuyo!), vai!
114106=愛してる (Itoshi teru), ti amo
1056194=今から行くよ (ima kara iku yo ),

inizialmente ne avevo trovati due o tre in giro, poi ho trovato questo ^_^; :
https://twitter.com/str_gochiusa/status/1073935905755422720


Infine, ho perso un sacco di tempo su questa ^_^;; :


Altrove vengono mostrati libri (o perlomeno titoli) reali, così ho voluto cercare questo manga, ma niente, pare un falso piuttosto elaborato :D

- Titolo: U.S.O ユー エス オー
- Autrice: Kashiwagi Moeko (辰木 もえこ oppure 厇木 もえこ)
- Editore: Dango Mushi Comics (だんご むし コミックス); richiama la Mushi Production di Osamu Tezuka ;)
- Codice ISBN: 978-4-A534-0966-2, con 978=pubblicazione, 4=Giappone, 534=Nihonjitsu Shuppansha (534 日本実業出版社) (Editore commerciale giapponese) il quale, cito, è «Principalmente coinvolto in una vasta gamma di attività editoriali come libri di carattere commerciale come gestione , contabilità e fiscalità , qualifica / esame, libri di scienza / scienza e ingegneria e libri di auto-sviluppo.» ^_^;;;
Il codice è falso in quanto compare almeno un carattere, mentre dovrebbero esserci solo numeri.
- Codice C: C9979 -> 9=rivista, 9=fumetto 79=(arte/vita) fumetto/drammatico

Tutto ciò al netto di errori di lettura/trascrizione, dato che le scritte sono piuttosto sfocate :D

Ellie (エリー Erī) si commuove leggendovi la battuta "l'indifferenza, non il tradimento, è il più grande peccato in amore"; la frase ricorda (il sig.) Elie Wiesel “To remain silent and indifferent is the greatest sin of all.” solo che parlava dell'Olocausto ebreo della WWII.
Notare la (ovviamente casuale :D ) somiglianza dei nomi, entrambi translitterabili con エリ

Nessun commento:

Posta un commento