Cominciamo col noto passo della Bibbia «È più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio». In realtà il cammello fu un errore di traduzione, la versione originale parlava di una corda, che trovo molto più sensata :D
https://ninehoursofseparation.blogspot.com/2011/11/il-traduttore-che-scambio-una-corda-per.html
«La parola aramaica גמלא gamal può significare, infatti, sia “cammello” sia “corda”.»
Nella realtà la cosa è comunque molto controversa, come indica il blog qui sopra.
A seguire, sempre dalla Bibbia, la creazione di Eva a partire da una costola di Adamo.
Ma «Si è sostenuto che il termine "costola" nel racconto biblico ebraico di Adamo ed Eva sia in realtà un'errata traduzione di un eufemismo per baculum, e che la sua rimozione da Adamo nel Libro della Genesi sia un mito atto a spiegare l'assenza dell'osso negli esseri umani»
https://it.wikipedia.org/wiki/Osso_penico#Significato_culturale
Anche qui, la cosa ha per me più senso della costola ^_^;;
Passiamo alla mitologia greca, con il Vaso di Pandora. A dirla tutta, qui siamo di fronte a una metafora.
https://it.wikipedia.org/wiki/Vaso_di_Pandora
«Secondo il racconto tramandato dal poeta Esiodo ne Le opere e i giorni, il "vaso" (pithos, πίθος in greco antico) era un dono fatto a Pandora da Zeus, il quale le aveva raccomandato di non aprirlo. Questo vaso, che dovrebbe contenere il grano, contiene invece i mali che affliggono l'uomo e che sono fino a quel momento separati da lui.»
Qualcuno sostiene che nell'antica Grecia l'utero femminile venisse equiparato a un vaso, o meglio a una giara e quindi se rileggiamo il mito di Pandora con utero al posto di vaso, ecco che assume un altro livello misogino, come non bastasse quello normalmente inteso :D